쌤 | 프랭크쌤 | 커리큘럼 | 587회 |
---|---|---|---|
수강료 | 620,000 → 99,000원 | 맛보기 | |
수강기간 | 198 일 | 학습방식 | 콘텐츠 자율 수강방식 |
학습시간 | 170시간 29분 | 상태 | 수강신청 가능 |
검색태그 |
강좌 특징 | |
---|---|
강좌 범위 | |
수강 대상 |
이 피자 할때는 this pizza 쓰고 이 식물 할때는 the flower 쓰고 문장에 이 (사물) 쓸때 this(가리키는 이) the (너와내가 알고있는이)
이렇게 강의 하시든데 마니 헷갈리네요 혹시나 the 와 this 를 바꿔쓰면 안되는건지요 적절하게 상황에 맞게 쓰면 되는건가요 딱부러지게 써야할때가 명확하게 나눠지는건가요
안녕하세요 광석씨 프랭크쌤입니다.
this / the를 한국어로 구별하기가 힘들죠? 왜냐하면 한국어에 없는 표현이기 때문입니다.
쉽게 말해서 this는 어떤 가까운 것을 꼭 집어서 말할 때 쓰는 단어이고요 'the'는 우리가 서로 가르키지 않아도 알고 있는 것을
말할때 사용하는 단어입니다. The Han river 한강 / 우리가 서로 찍지 않아도 알고 있죠?
This Han river 라고 만약 말한다면 내가 한강 근처에서 강을 가르키면서 이야기를 하는 상황에만 사용할 수 있어요.
한국어에서 this / the를 구별할 수는 없지만 영어에서 상황을 잘 본다면 this / the를 구별 할 수 있습니다.
this pizza는 내가 피자 근처에서 손가락으로 가리키며 말할때 사용하는 경우겠죠.
하지만 the flower는 우리 서로 알고 있다면 꽃이 근처에 있지 않다고 하더라도 사용할 수 있어요.
Do you like the flower that I bought yeterday for you? 내가 어제 너에게 사준 꽃 좋아해? 이럴 경우에는 this 보다는 the가 더 좋겠죠.